JS-Technology

    Joined
    Mar 2, 2014
    Messages
    12
    Reaction score
    1
    O_O Dang! I never knew you were such a good builder! It looks like something ref would make! And keep up the great work :D!
    You will be surprised what he can do on a server for his two hours of game play a day.
     

    TheBlueThunder

    Algorithm of hacks
    Joined
    Jun 23, 2013
    Messages
    602
    Reaction score
    482
    • Purchased!
    • Community Content - Bronze 1
    • Legacy Citizen 4
    You will be surprised what he can do on a server for his two hours of game play a day.
    I only have one hour of game play now not like last year, because I got promoted in my job and I need to spend more time with my kids and wife. But I'll see you on the server this Saturday.
     
    Last edited:
    Joined
    Jul 21, 2013
    Messages
    2,932
    Reaction score
    460
    • Hardware Store
    Heidelbeeren, vorwarts zum Weltraum!
    Is grammatically correct sentence. However, I doubt it means what @UK_IN_US supposed it to mean.
    It (as it stands quoted here), would indeed translate to:
    bilberries, to space!
    But, it doesn't necessarily mean to go into space, you could simply "stop" just before you get into space.
    Heidelbeeren, vorwarts in den Weltraum!
    would have the meaning I think @UK_IN_US wanted.
    Sie wissen, wie man in Deutsch zu sprechen?
    [CORRECTION]Sie wissen, wie man in Deutsch spricht?[/CORRECTION]
    Unless it was intended as is.
    :P
    And those are nice ships you make.
     

    TheBlueThunder

    Algorithm of hacks
    Joined
    Jun 23, 2013
    Messages
    602
    Reaction score
    482
    • Purchased!
    • Community Content - Bronze 1
    • Legacy Citizen 4
    Is grammatically correct sentence. However, I doubt it means what @UK_IN_US supposed it to mean.
    It (as it stands quoted here), would indeed translate to:

    But, it doesn't necessarily mean to go into space, you could simply "stop" just before you get into space.

    would have the meaning I think @UK_IN_US wanted.

    [CORRECTION]Sie wissen, wie man in Deutsch spricht?[/CORRECTION]
    Unless it was intended as is.
    :p
    And those are nice ships you make.
    Thanks... I'm the worst ship builder happy you liked it. Have a great day now :)
     
    • Like
    Reactions: JimmyJamba
    Joined
    Jun 24, 2013
    Messages
    64
    Reaction score
    29
    • Legacy Citizen 5
    Is grammatically correct sentence. However, I doubt it means what @UK_IN_US supposed it to mean.
    It (as it stands quoted here), would indeed translate to:

    But, it doesn't necessarily mean to go into space, you could simply "stop" just before you get into space.

    would have the meaning I think @UK_IN_US wanted.

    [CORRECTION]Sie wissen, wie man in Deutsch spricht?[/CORRECTION]
    Unless it was intended as is.
    :p
    And those are nice ships you make.
    I did, in fact, mean "Blueberries, to space!"
    So all your hairsplitting is moot.
    Anyway, lovely ships there[DOUBLEPOST=1410383827,1410383506][/DOUBLEPOST]
    Thanks... I'm the worst ship builder happy you liked it. Have a great day now :)
    Ich war sechs monate in Bayern geleben. Mein Grossmutter war gestorben, und mein Grossvater hattet ein Schlaganfall, so meine Familie haben ihm zu hilfen gebrauchen.
    My grammar is probably terrible.
     
    Joined
    Jul 21, 2013
    Messages
    2,932
    Reaction score
    460
    • Hardware Store
    I did, in fact, mean "Blueberries, to space!"
    "Blueberry" actually translates to "Blaubeere". But since a blueberry is a type of bilberry (from a botanic point of view), I guess one cannot blame anyone.
     
    Joined
    Jun 24, 2013
    Messages
    64
    Reaction score
    29
    • Legacy Citizen 5
    If you had lived in Germany, you would find that blueberries are actually called Heidelbeeren. Now, I'm no botanist, but that's my personal experience.
     
    Joined
    Jun 24, 2013
    Messages
    64
    Reaction score
    29
    • Legacy Citizen 5
    Ok, enough offtopicness.
    Would you be interested in my small-ship competition?